日本語 Japanese | 英語 English | ヘブル語 עברית |
---|---|---|
創世記 第10章 10:1ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。 | 10:1 Now these are the generations of the sons of Noah, namely, of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. | בראשית פרק י א וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת בְּנֵי-נֹחַ, שֵׁם חָם וָיָפֶת; וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים, אַחַר הַמַּבּוּל. |
10:2ヤペテの子孫はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。 10:3ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ。 10:4ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。 10:5これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。 | 10:2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. 10:3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. 10:4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. 10:5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations. | ב בְּנֵי יֶפֶת--גֹּמֶר וּמָגוֹג, וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל; וּמֶשֶׁךְ, וְתִירָס. ג וּבְנֵי, גֹּמֶר--אַשְׁכְּנַז וְרִיפַת, וְתֹגַרְמָה. ד וּבְנֵי יָוָן, אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ, כִּתִּים, וְדֹדָנִים. ה מֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ אִיֵּי הַגּוֹיִם, בְּאַרְצֹתָם, אִישׁ, לִלְשֹׁנוֹ--לְמִשְׁפְּחֹתָם, בְּגוֹיֵהֶם. |
10:6ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。 10:7クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。 10:8クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。 10:9彼は主の前に力ある狩猟者であった。これから「主の前に力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。 10:10彼の国は最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。 10:11彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、 10:12およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。 10:13ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、 10:14パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。 | 10:6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan. 10:7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan. 10:8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. 10:9 He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah. 10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. 10:11 Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah, 10:12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city). 10:13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, 10:14 and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim. | ו וּבְנֵי, חָם--כּוּשׁ וּמִצְרַיִם, וּפוּט וּכְנָעַן. ז וּבְנֵי כוּשׁ--סְבָא וַחֲוִילָה, וְסַבְתָּה וְרַעְמָה וְסַבְתְּכָא; וּבְנֵי רַעְמָה, שְׁבָא וּדְדָן. ח וְכוּשׁ, יָלַד אֶת-נִמְרֹד; הוּא הֵחֵל, לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ. ט הוּא-הָיָה גִבֹּר-צַיִד, לִפְנֵי יְהוָה; עַל-כֵּן, יֵאָמַר, כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד, לִפְנֵי יְהוָה. י וַתְּהִי רֵאשִׁית מַמְלַכְתּוֹ בָּבֶל, וְאֶרֶךְ וְאַכַּד וְכַלְנֵה, בְּאֶרֶץ, שִׁנְעָר. יא מִן-הָאָרֶץ הַהִוא, יָצָא אַשּׁוּר; וַיִּבֶן, אֶת-נִינְוֵה, וְאֶת-רְחֹבֹת עִיר, וְאֶת-כָּלַח. יב וְאֶת-רֶסֶן, בֵּין נִינְוֵה וּבֵין כָּלַח--הִוא, הָעִיר הַגְּדֹלָה. יג וּמִצְרַיִם יָלַד אֶת-לוּדִים וְאֶת-עֲנָמִים, וְאֶת-לְהָבִים--וְאֶת-נַפְתֻּחִים. יד וְאֶת-פַּתְרֻסִים וְאֶת-כַּסְלֻחִים, אֲשֶׁר יָצְאוּ מִשָּׁם פְּלִשְׁתִּים--וְאֶת-כַּפְתֹּרִים. {ס} |
10:15カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。 10:16その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、 10:17ヒビびと、アルキびと、セニびと、 10:18アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。後になってカナンびとの氏族がひろがった。 10:19カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。 10:20これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。 | 10:15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth, 10:16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 10:17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 10:18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad. 10:19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha. 10:20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations. | טו וּכְנַעַן, יָלַד אֶת-צִידֹן בְּכֹרוֹ--וְאֶת-חֵת. טז וְאֶת-הַיְבוּסִי, וְאֶת-הָאֱמֹרִי, וְאֵת, הַגִּרְגָּשִׁי. יז וְאֶת-הַחִוִּי וְאֶת-הַעַרְקִי, וְאֶת-הַסִּינִי. יח וְאֶת-הָאַרְוָדִי וְאֶת-הַצְּמָרִי, וְאֶת-הַחֲמָתִי; וְאַחַר נָפֹצוּ, מִשְׁפְּחוֹת הַכְּנַעֲנִי. יט וַיְהִי גְּבוּל הַכְּנַעֲנִי, מִצִּידֹן--בֹּאֲכָה גְרָרָה, עַד-עַזָּה: בֹּאֲכָה סְדֹמָה וַעֲמֹרָה, וְאַדְמָה וּצְבֹיִם--עַד-לָשַׁע. כ אֵלֶּה בְנֵי-חָם, לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם, בְּאַרְצֹתָם, בְּגוֹיֵהֶם. {ס} |
10:21セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。 10:22セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。 10:23アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。 10:24アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。 10:25エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。 10:26ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、 10:27ハドラム、ウザル、デクラ、 10:28オバル、アビマエル、シバ、 10:29オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。 10:30彼らが住んだ所はメシャから東の山地セパルに及んだ。 10:31これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。 | 10:21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born. 10:22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. 10:23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash. 10:24 And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber. 10:25 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg. For in his days was the earth divided. And his brother’s name was Joktan. 10:26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, 10:27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah, 10:28 and Obal, and Abimael, and Sheba, 10:29 and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. 10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east. 10:31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. | כא וּלְשֵׁם יֻלַּד, גַּם-הוּא: אֲבִי, כָּל-בְּנֵי-עֵבֶר--אֲחִי, יֶפֶת הַגָּדוֹל. כב בְּנֵי שֵׁם, עֵילָם וְאַשּׁוּר, וְאַרְפַּכְשַׁד, וְלוּד וַאֲרָם. כג וּבְנֵי, אֲרָם--עוּץ וְחוּל, וְגֶתֶר וָמַשׁ. כד וְאַרְפַּכְשַׁד, יָלַד אֶת-שָׁלַח; וְשֶׁלַח, יָלַד אֶת-עֵבֶר. כה וּלְעֵבֶר יֻלַּד, שְׁנֵי בָנִים: שֵׁם הָאֶחָד פֶּלֶג, כִּי בְיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ, וְשֵׁם אָחִיו, יָקְטָן. כו וְיָקְטָן יָלַד, אֶת-אַלְמוֹדָד וְאֶת-שָׁלֶף, וְאֶת-חֲצַרְמָוֶת, וְאֶת-יָרַח. כז וְאֶת-הֲדוֹרָם וְאֶת-אוּזָל, וְאֶת-דִּקְלָה. כח וְאֶת-עוֹבָל וְאֶת-אֲבִימָאֵל, וְאֶת-שְׁבָא. כט וְאֶת-אוֹפִר וְאֶת-חֲוִילָה, וְאֶת-יוֹבָב; כָּל-אֵלֶּה, בְּנֵי יָקְטָן. ל וַיְהִי מוֹשָׁבָם, מִמֵּשָׁא, בֹּאֲכָה סְפָרָה, הַר הַקֶּדֶם. לא אֵלֶּה בְנֵי-שֵׁם, לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם, בְּאַרְצֹתָם, לְגוֹיֵהֶם. |
10:32これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。 | 10:32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood. | לב אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי-נֹחַ לְתוֹלְדֹתָם, בְּגוֹיֵהֶם; וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגּוֹיִם, בָּאָרֶץ--אַחַר הַמַּבּוּל. {פ} |
対訳聖書です。日本語は口語訳です。(1955年)英語はアメリカンスタンダードです。(1901年)へブル語はAncient Hebrew Research Centerのものです。(Copyright © 1999-2007) へブル語に関しては非商用に関してのみ著作権フリーのものです。(途中まで1917年発売のへブル語聖書を使用していましたが、転記に途中でめげましたので・・・データが存在するこのバージョンに変更しました。) ギリシャ語はまだ探していません。口語訳を書こうとしていたらHoly spiritに対訳にするように示されたからなのですけど・・・・。現実的に英語・日本語対訳というと訳がかけ離れていると感じるところがあり、原典からも引っ張ることにしました。検索や聖書の勉強に利用していただいたらうれしいです。 ただし現在やっと申命記です。理由は読みながら進めているからなのですけどね・・・・・リベラオフィスのcalcに書き出してタグを加えるという方法をとっているのでなかなか時間がかかります(>_<)。 尚 創世記の前半は最後に直しますね。
2011年1月17日月曜日
創世記 第10章
登録:
コメントの投稿 (Atom)
日本語 Public Domain (日本国著作権法による)
英語 Public Domain(アメリカ国著作権法による)
ヘブル語 Copyright © 1999-2007 Ancient Hebrew Research Center
創世記10:1
返信削除それから 何年もたちました ノアの息子たちはたくさんの子供をもうけました
その子供たちが大きくなって さらにたくさんの子供をもうけました
まもなく 地上の人間は とても大勢になりました
その中に ノアの ひ孫でニムロデという人がいました ニムロデは悪い人で
動物や人間の後を追いかけては 殺しました また ニムロデは自分で王になって 他の人間を支配しました それで 神はニムロデが好きではありませんでした