tag:blogger.com,1999:blog-3705342228509065185.post3217853193454643404..comments2017-01-30T13:24:28.145+09:00Comments on 聖書(日本語.英語-へブル語.ギリシャ語)対訳: 創世記 第11章Unknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3705342228509065185.post-81388289202477375602011-05-09T17:44:49.941+09:002011-05-09T17:44:49.941+09:00創世記 11:27-32
大洪水の後 人びとが移り住んだ土地の一つは ウルという場所でした
ウルは...創世記 11:27-32<br />大洪水の後 人びとが移り住んだ土地の一つは ウルという場所でした<br /><br />ウルは立派な家がいくつかある重要な都市になりましたが そこの人びとは<br />バベルにいた時と同じように いつわりの神々を崇拝していました<br /><br />ウルとバベルの人びとは ノアとその息子とはちがい 神に仕えつづけませんでした <br /><br />大洪水があってから350年たって ついに忠実なノアが死にました<br /><br />それから わずか・・2年あとのこと 神にとって特別な人が生まれました<br />名前をアブラハムと言いました<br /><br />アブラハムは家族と一緒にウルの街に住んでいましたmaririn7nyhttps://www.blogger.com/profile/16421901020182532555noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3705342228509065185.post-88451807341334766442011-05-09T17:34:22.421+09:002011-05-09T17:34:22.421+09:00この頃から・・自然と 同じ言葉を話すもの同士がよりあつまって 同じ場所に住むというのが ごく自然なこ...この頃から・・自然と 同じ言葉を話すもの同士がよりあつまって 同じ場所に住むというのが ごく自然なことだったんだと・・改めてよく分かりますねmaririn7nyhttps://www.blogger.com/profile/16421901020182532555noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3705342228509065185.post-30314595418899822172011-05-09T17:31:10.350+09:002011-05-09T17:31:10.350+09:00創世記11:1-9
その頃 人びとは皆一つの言葉を話していました ニムロデは人びとを支配する事ができ...創世記11:1-9<br />その頃 人びとは皆一つの言葉を話していました ニムロデは人びとを支配する事ができるように 皆を一緒に集めておきたいと思いました<br /><br />それで何をしたのでしょうか 都市を作って そこに大きなとうを建てることを人びとに命令したのです 神はその事を喜ばれませんでした<br /><br />神は人びとが移って行って世界中に住むことを望んでおられました<br /><br />ところが 人びとはこう言いました <br /><br />さあ 都市と天まで届くほど高いとうを建てよう そうすれば われわれは 有名になるのだ 人びとは神の誉れではなく自分達の誉れを望んでいたのです<br /><br />そこで神は とうを建てるのをやめさせました<br /><br />神がどのように そうなさったか わかりますか 人びとは一つの言葉を話していたのですが 突然 幾つかのちがった言葉をばらばらに話すように<br />されたのです<br /><br />塔を建てていた者たちの間で もはや話が通じなくなってしまいました<br /><br />ですから その都市はバベル もしくはバビロンと呼ばれるようになりました<br /><br />その名には 混乱という意味があります<br /><br />さて 人びとはバベルから引越して行くようになりました 同じ言葉を話す人どうしが集まって 地上のほかの土地に移り住んだのですmaririn7nyhttps://www.blogger.com/profile/16421901020182532555noreply@blogger.com